Spanish and Valencian (V) Glossary
(1.)
‘¡Agua Cerveza Coca-Cola!’
- Santa Bárbara
- Traca
- Las Hogueras
- Hogueras fiestas
- ‘¿Señora, esta usted dando a luz?’
- ‘No hablo Español,’
- ‘¡Déjanos espacio por favor!’
- ‘¡Venga! ¡Vamos!’
- ‘Eres un hijo de …’
- ‘El número al que llama no está de … di …’
- ‘… disponible o fuera de cobertura,’
- Barrio San Roque
- Santa Teresa
- El Barrio
- mi cariño
- ‘¡Es una niña!’
(2.)
Cho-co-la-te, choco-choco-lala, choco-choco-tete
Choco-la, choco-te, choco-late …
- juego de palmas
- El Corte Inglés, La Plaza Calvo Sotelo
- el almuerzo
- la bollería
- la directora
- Mercadona
- Las Hogueras
- Novia Alicantina
- Bella de San Roque
- enaguas
- espardeñas
- Zaragüell
- ‘Hola,’
- ‘Adios,’
- cafetería,
- Santa Bárbara
- cafetera expreso
- ‘Dos, por favor.’
(3.)
So hush little baby,
Don’t you cry,
Mama’s gonna sing you a lullaby.
- Barrio San Roque
- Sebastian Pedrero
- La Rambla
- Santa Bárbara
- Postiguet beach
(4.)
Hickory dickory dock.
The mouse ran up the clock.
- butanero
- cafetera expreso
- turrón
- ¡Mañana!
(5.)
Star light, star bright,
The first star I see tonight.
I wish I may,
I wish I might,
Have the wish I wish tonight.
- Postiguet
- Hola guapa
- ¡Hola fea!’
- ‘¡Hijo de puta!’
- ‘¡Sí, que cabrón!
(6.)
‘The wheels on the bus go round and round …’
- hija mia
- mis primeras palabras
- Hola, hija mia. ¿Como estas?
(7.)
If you’re happy and you know it,
Clap your hands.
- San Juan
- La Diosa del Fuego
- sí
- no
- Tres Pinguinos
- ¿Qué tal?
- Bienvenida
- ‘¡Hola Jota Jota!’ ‘¡Hola Manolo!’
- altramuz
- chochos,
- Espárrago
- Entremeses
- jamón Serrano
- manchego
- Gazpacho Andaluz
- Consomé
- Ensalada de Marinero
- calamares
- Salut (V)
- ‘Salut, Jota Jota, i força al canut.’ (V)
- ‘Callate,’
- ‘Asi siga i força a la figa’ (V)
- brevas
- figas (V)
- breva
- Emperador o Mero
- pulpo
- El Palmeral
- La Cremá
- bomberos
- Hoguera
- Las Hogueras
- El Mero
- ¡Camarero!
- cafetera expreso
- Jurado
- No, en absoluto.
- “¡Soy Alicantina!”
- una cafetera moka
- ¡Venga!
- mi cariño
- ‘¿Que pasa nena?
- un solo
- ¡Muy bien!’
(8.)
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar.
- Coca amb Tonyina (V)
- la merienda
- Valenciano
- Hogueras
- un exquisito manjar
- atún de sorro
- Anís Tenis
- Alicantinos
- brevas
- nisperos
- Anís
- una paloma
- pimentón
- ‘¡Esto! Pimentón.’
- escarola
- tito
- La proprietaría
- una lavavajillas
- ¡hoy no, mañana!
- ¡Ayyy … chicas … ayyy mujeres!
- La Plaza del Carmen
(9.)
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the King’s horses and all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again.
- No Spanish, nor Valencian, in this chapter
(10.)
Lullaby, and good night
You’re your mother’s delight
Shining angels beside
My darling abide.
- Novia Alicantina
- Mercadona
- mantilla
- rojita rarita
- tutora
- la comida
- tito
- el almuerzo
- ético y discutir con compasión
- Sí eso
(11.)
I like coffee
I like tea
I like another boy
And he likes me
- mi casa es tu casa
- Pasa nena, pasa
- ‘Estoy embarazada … Estoy embarazada … Estoy embarazada’
- Mi cariño
- mi nena
- Postiguet
- Traca
- jamon serrano
- chorizo
- fuet
- Cafetera expreso
- una lavavajillas
- ‘Hola.’
- ¡Salut i força al canut! (V)
- ¡Que cabrón!
(12.)
Georgie Porgie, pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry …
- Nena
- ¡Hijo de puta!’
- ¡Que cabrón!
- mamá
- papá
- pipas
- pipas peladas
- tita
- puta
- Tu amiga me parece una zorra
- ‘¡Hija de puta!’
- la playa San Juan
- ‘¡Que perra asquerosa!’
- la bollería
- ‘¡A-la! ¿Una lesbiana? ¡De ninguna manera!’
- Asi asi
(13.)
Polly put the kettle on!
- Alacant és la millor terreta del món (V)
(14.)
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are …
- Mi cariño
- espardeñas
(15.)
Here we go looby loo
Here we go looby light
- Mi cariño
- Escuchame
- Sí, porfa, mi amor
(16.)
Fiddle-dee-dee fiddle dee-dee
The fly wants to marry the bumble bee …
- mi hija
(17.)
Little Tommy Tucker,
Sings for his supper.
How will he be married
Without a wife?
- guardia civil
- Señor
- Mi nena
- ‘¡Aayy mujer, somos hombres! ¿Que es lo que esperas?
- chocho
(18.)
‘I saw a ship a-sailing,
A-sailing on the sea …’
- Explanada
- heladería
- almuerzos
- la merienda
- ¡Tranquila nena!
- mujer
- pastelería
- Papá
- el Castillo
- ‘¡Que guarra eres!
- ¡muy fuerte!
(19.)
Rock-a-bye baby, in the treetop.
When the wind blows, the cradle will rock.
- Gazpacho Andaluz
- Tres Penguinos
- mi nena
- ¿Si, mi amor?
- Hola
- ¡No lo haces papá!
- ¡Bien hecho!
- hijo
- tito
- ¿Que pasa mamá?
- ¡¡¿Que dices?!!
- Alfonso el Sabio
- Por supuesto
- pero estoy bien
- Sí.
(20.)
‘La manta al coll i el cabasset,
mos n’anirem al Postiguet …’ (V)
- Valenciano
- ¡Soy Alicantina!
- ¡Socorro por favor!
- ¡Que está dando a luz! ¡Ahora mismo!
- Mis zapatos y me bolsa están allí
- Ya está, ya está
- Postiguet